Startseite | Über uns | Dokumente | Exekutive | Neuigkeiten | Aktivitäten | Interessante Links | Aus alten Zeiten
Start | O nama | Dokumenti | Upravni odbor | Novosti | Aktivnosti | Interesantni Linkovi | Iz starih vremena
Aktivitäten / Aktivnosti 2008

Opšti program rada Nemačkog udruženja „Kikinda“ 2008 / Allgemeines Programm des Vereins 2008



Regelmässig durchgeführte Aktivitäten / Redovne aktivnosti:

Wöchentliche Mitlgliedertreffen mit Bücherausleihe: jeden Dienstag von 16h-18h in Dom omladine, Kikinda.
Redovni nedeljni sastanci sa izdajom knjiga iz biblioteke: svakog četvrtka od 16h-18h u Domu omladine, Kikinda.

Besondere Anlässe / Posebne aktivnosti:

Weihnachten und Ostern: werden nach dem Römisch-Katholischen Kalender gefeiert.
Božić i Uskrs: proslava po katoličkom kalendaru.

Tag der Toten, 1. November: Kranzniederlegung an den Sammelgräbern der Deutschen in Kikinda, Knićanin, Gakovo und Kruševlje.
Dan mrtvih, 1. novembar: polaganje venaca na masovne grobnice Nemaca u Kikindi, Knićaninu, Gakovu i Kruševlju.

Deutschunterricht für die Anfänger- und Mittelstufe wird alljährlich organisiert; Anfragen bitte an die Kulturreferentin.
Kurs nemačkog jezika početni i srednji nivo – organizujemo godišnje; za detaljnu informaciju kontaktirajte referentkinju za kulturu.




Weihnachtsfest / Proslava Božića 2008

Decemraz 08

Decemraz 08

Decemraz 08

Decemraz 08

Decemraz 08


In Syrmisch Mitrowitz. Die Mitglieder unseres Vereins nahmen an der Einweihung des Gedenkkreuzes in Sremska Mitrovica am 20. September 2008 teil. Das Gedenkkreuz wurde für die im Lager Svilara (Seidenspinnerei) umgekommenen Donauschwaben in dem katholischen Friedhof der Stadt errichtet. Es wurde von dem Bundesverband der Donauschwaben finanziert. Große Hilfe gab auch die Stadt Sremska Mitrovica.

An der feierlichen Einweihung nahmen sehr viele Persönlichkeiten aus Deutschland und Österreich teil, die ehemalige Bewohner der Stadt Sremska Mitrovica sind. Anwesend waren Mitglieder der deutschen Vereine aus der Vojvodina, Mitglieder der Gesellschaften für die Pflege deutsch-serbischer Freundschaft und viele Bürger der Stadt Sremska Mitrovica und Umgebung.

Worte des Gedenkens sprachen: Herr Georg Enzweiler, Vertreter der Deutschen Botschaft in Belgrad, und Dr. Ulrike Hartmann, Vertreterin der Österreichischen Botschaft in Belgrad, sowie Herr Hans Supritz, Bundesvorsitzender der Landsmannschaft der Donauschwaben in Deutschland, Herr Josef Jerger, Präsident des Weltdachverbandes der Donauschwaben, und Herr Andreas Bürgermayer, Vorsitzender des Nationalrates der deutschen Minderheit in Serbien. Im Namen des Gastgebers und Organisators sprach Herr Jovica Stević; ihm gebührt eine große Anerkennung für seine Leistung.

Jeder sprach mit Pietät über alle die, die im Lager ums Leben gekommen waren, und gleichzeitig über den Frieden und über das Gedenkkreuz, das auch Symbol der Versöhnung zwischen Serben und Deutschen sein soll.

Zitat aus dem Grußwort Georg Enzweilers, des Vertreters der Deutschen Botschaft in Belgrad:

„Heute, mehr als 60 Jahre nach Ende des Zweiten Weltkriegs, weihen wir hier in Sremska Mitrovica – oder auch Syrmisch Mitrowitz - ein Gedenkkreuz ein. Wir bringen heute in schlichter Weise unsere Trauer um die Menschen, die hier im Lager ums Leben kamen, zum Ausdruck. Uns alle, die wir hier versammelt sind, verbinden Trauer und Gedenken, nicht etwa Vorwürfe oder gar die Aufrechnung von Schuld.

Wie viele Millionen andere überall in Europa und in der ganzen Welt fielen hier Menschen dem Wahnsinn des Zweiten Weltkriegs und seiner Folgen zum Opfer. Wir trauern um alle Opfer Deutschlands: Um die Opfer der Gewalt, die von Deutschland ausging, und um die Opfer der Gewalt, die als Folge davon auf Deutsche zurückschlug. Wir trauern um alle Opfer, weil wir allen Völkern gerecht werden wollen, auch unserem eigenen.

Dieses Gedenkkreuz soll die Erinnerung an das Leid von damals auch für künftige Generationen bewahren und deutlich machen, was für ein kostbares Gut der Frieden ist. Es gibt keinen Schlussstrich unter das Erinnern an Unrecht und Leid und unter das Gedenken an die Opfer.“

Mitrowitz

Das Gedenkkreuz in Sremska Mitrovica / Spomen krst u Sremskoj Mitrovici

Mitrowitz

Die Inschrift auf dem Gedenktafel auf Deutsch / Tekst na spomen ploči na nemačkom jeziku

Mitrowitz

Die Inschrift auf dem Gedenktafel auf Serbokroatisch / Tekst na spomen ploči na srpskohrvatskom jeziku

Mitrowitz

Grusswort Herrn Georg Enzweilers / Pozdravne reči gosp. Georga Enzweilera

Mitrowitz

Grusswort Herrn Jovica Stevićs / Pozdravne reči gosp. Jovice Stevića

Mitrowitz

Aleksander Konečni, Vorsitzender unseres Vereins mit Blumen der Gnaden / Aleksander Konečni, predsednik našeg Udruženja, polaže cveće

U Sremskoj Mitrovici. Članovi našeg Udruženja prisustvovali su 20. septembra 2008. na posvećenju spomen obeležja u Sremskoj Mitrovici. Spomen krst je podignut na katoličkom groblju u spomen umrlim Nemcima u logoru Svilara. Spomenik logorašima podigao je Svetski savez podunavskih Švaba uz veliku pomoć opštine Sremska Mitrovica.

Posvećenju prisustvovali su mnogobrojni Nemci iz Nemačke i Austrije, koji su kao mladi živeli u Sremskoj Mitrovici, zatim članovi nemačkih udruženja iz Vojvodine, brojna udruženja srpsko-nemačkog prijateljstva kao i mnogi građani Sremske Mitrovice i okoline.

O značaju postavljanja spomenika govorili su gosp. Georg Enzweiler, predstavnik Ambasade Nemačke u Beogradu, i dr. Ulrike Hartmann, predstavnik Ambasade Austrije u Beogradu, gosp. Hans Supritz, predsednik podunavskih Švaba u Nemačkoj, gosp. Josef Jerger, predsednik Svetske krovne organizacije podunavskih Švaba, i gosp. Andreas Bürgermayer, predsednik Nacionalnog saveta nemačke manjine Srbije. U ime domaćina i organizatora govorio je gosp. Jovica Stević. Velika zahvalnost uspešnoj organizaciji ove velike svečanosti pripada upravo Jovici Stević.

Svi govornici, uz dužan pietet prema stradalima, isticali su duh pomirenja i potrebu za očuvanjem mira.

Detalj iz govora Georga Enzweilera, predstavnika ambasade Nemačke u Beogradu:

„Danas nakon 60 godina od završetka Drugog svetskog rata, posvećujemo spomen obeležje ovde u Sremskoj Mitrovici odnosno Sirmisch Mitrowitz. Mi se danas sa tugom sećamo onih ljudi, koji su ovde u logoru izgubili svoj život. Sve nas, koji smo se ovde okupili, spaja tuga i sećanje, ali ne optužbe ili pronalaženje krivaca.

Koliko miliona drugih je u celoj Evropi i u celom svetu palo kao žrtva Drugog svetskog rata, i njegovih posledica. Mi tugujemo za svim žrtvama Nemačke: za žrtvama nasilja, koje je poteklo iz Nemačke, i zbog kojeg su kasnije stradali mnogi Nemci. Mi tugujemo za svim žrtvama, jer želimo da budemo pravedni prema svim narodima, a takođe i prema sopstvenom.

Ovaj spomen krst treba da bude sećanje na tadašnji bol, a istovremeno opomena za buduće generacije, da budu svesni da je mir dragoceno dobro…“


Treffen mit Herrn Scherzer. Gast unseres Vereins war Ende Juli Landolf Scherzer, der berühmte Journalist und Schriftsteller aus Thüringen (etwas mehr über ihn kann man im Internet unter http://de.wikipedia.org/wiki/ Landolf_Scherzer erfahren). Herr Scherzer ist als Fusswanderer für eine Reportage über Land und Leute durch Ungarn, Kroatien, Serbien und Rumänien unterwegs.

Die Mitglieder unseres Vereins hatten ein sehr interessantes Gespräch mit Herrn Scherzer. Er interessierte sich besonders für das Zusammenleben der zahlreichen Nationen und ethnischen Gruppen in Vojvodina.

Photo: Im Gespräch mit Herrn Landolf Scherzer im Deutschen Verein Kikinda. Fotografie: U razgovoru sa gosp. Šercerom u nemačkom udruženju „Kikinda“.

Scherzer

Susret sa gospodinom Šercerom Gost našeg Udruženja je krajem jula 2008. godine bio gospodin Landolf Šercer, poznati žurnalista i pisac iz Tiringena-Nemačka. Nešto više o piscu može se saznati preko interneta: http://de.wikipedia.org/wiki/Landolf_Scherzer.

Gospodin Landolf Šercer skuplja materijal za svoju novu knjigu o ljudima i o njihovom okruženju u Mađarskoj, Srbiji i Rumuniji. Kroz sve ove države prolazio je pešice, kako bi bio u što bližem kontaktu sa ljudima.

U našem Udruženju je vodio vrlo interesantan razgovor, a posebno se interesovao za život u mnogonacionalnoj Vojvodini.


Deutscher Kulturtag in Novi Sad. Die Mitglieder des deutschen Vereins „Kikinda“ nahmen an dem ersten Kulturtag der deutschen Minderheit in Serbien teil, der am 14. Juni 2008 in Novi Sad stattfand. Den im Rahmen des deutschen Nationalrates Serbiens organisierten Kulturtag eröffnete Herr Andreas Bürgermayer, der Vorsitzende des Nationalrates. Herr Arne Hartig (Referent für Kultur, Presse und Protokoll der Deutschen Botschaft in Belgrad) und Herr Laslo Jozsa (Vorsitzender des ungarischen Nationalrates in Serbien) begrüssten alle Teilnehmer. Neben vielen Gästen, die aus der ganzen Vojvodina und aus Kroatien, Rumänien und Ungarn kamen, waren auch zahlreiche Vertreter der deutschen Minderheit in Serbien anwesend.

Novi Sad

Herr Andreas Bürgermayer (links) und Herr Arne Hartig (Deutsche Botschaft, Belgrad) / Andreas Birgermajer & Arne Hartig (Nemačka Ambasada, Beograd).

Novi Sad

Herr Laslo Jozsa, Vorsitzender des Ungarischen Nationalrates Serbien / Laslo Jozsa, Predsednik Nacionalnog saveta mađarske nacionalne manjine u Srbiji.

Novi Sad

Mitglieder des Deutschen Vereins „Kikinda” / Članovi nemačkog udruženja „Kikinda“.

Das Programm eröffnete der Chor „Neusatzer Echo“ aus Novi Sad. Danach traten die Volkstanzgruppe aus Novi Sad, die Jugendmusikanten aus Subotica, die Tanzgruppe der Ukrainer aus Kula, die Tanzgruppe aus Temeschwar (Rumänien), der Chor aus Vukovar (Kroatien), und der Trachtenverein und der Chor aus Bonyhád (Ungarn) auf. Am Ende wurde die Vorlesung „Die Neusatzer Deutschen“ gehalten.

Novi Sad

Aus dem Programm / Iz programa.

Novi Sad

Novi Sad

Nach dieser Veranstaltung besuchten die Anwesenden die Malereiausstellung von Bernadetta Tinus.

Dan kulture nemačke nacionalne manjine u Novom Sadu. Članovi nemačkog udruženja „Kikinda“ prisustvovali su Danu kulture nemačke nacionalne manjine u Srbiji, koji je prvi put u istoriji održan 14. juna 2008. god. u Novom Sadu. Dan kulture organizovao je Nacionalni savet nemačke nacionalne manjine Srbije. Svečanost je otvorio gosp. Andreas Birgermajer, predsednik Nacionalnog saveta nemačke nacionalne manjine Srbije. Prisutne je pozdravio gosp. Arne Hartig, referent za kulturu, štampu i protokol pri Ambasadi SR Nemačke u Beogradu, i gosp. Laslo Joža, predsednik Nacionalnog saveta mađarske nacionalne manjine u Srbiji.

Program su pratili mnogobrojni gosti iz cele Vojvodine, Hrvatske, Rumunije i Mađarske kao i mnogobrojni predstavnici nemačke nacionalne manjine Srbije. U programu su učestvovali hor i folklorna grupa iz Novog Sada, mladi muzičari iz Subotice, ukrajinska folklorna grupa iz Kule, folklorna grupa iz Temišvara (Rumunija), hor iz Vukovara (Hrvatska), hor i folklorna grupa iz Bonjhada (Mađarska). Na kraju je pročitan tekst o novosadskim nemcima.

Dan kulture nemačke nacionalne manjine Srbije je završen otvaranjem likovne izložbe Bernadete Tinus.


Festlichkeit im Rathaus Subotica. Im Rathaus der Stadt Subotica wurde am 23. April 2008 eine Festlichkeit für unser Ehrenmitglied, Herrn Helmuth Oster aus Deutschland (Ruhstorf/Rott), veranstaltet. Herr Géza Kucsera, Bürgermeister der Stadt Subotica, und Duško Guslov, Manager der Stadt Subotica, würdigten die Leistung von Herrn Oster am Aufbau und in der Entwicklung der Fabrik für Windgeneratoren LES (Loher Elektro Subotica). In dieser Fabrik sind 580 Arbeiter beschäftigt. Der Plan ist, bis zum Jahr 2010 etwa 1.000 Arbeiter einzustellen. Herr Kucsera überreichte Herrn Oster ein Diplom von der Stadt Subotica und ein Gemälde als Geschenk.

SubLohr017.jpg

In der ersten Reihe, von rechts nach links: Helmuth Oster, seine Frau Rosemarie Oster, und seine Schwester Hilda Banski / U prvom redu s desna na levo: Helmut Oster, njegova supruga Rosemarie Oster, i njegova sestra Hilda Banski

SubLohr018.jpg

Die Gäste im Rathaus / Gosti u Gradskoj kući

SubLohr021.jpg

Bürgermeister Géza Kucsera (rechts) und Herr Duško Guslov (links) / Gradonačelnik Geza Kučera (desno) i gospodin Duško Guslov (levo)

Svečanost povodom dodele nagrade. U Gradskoj kući Subotice je 23. aprila 2008 godine priređena svečanost za našeg počasnog člana gospodina Helmuta Ostera iz Nemačke (Ruhstorf/Rott). Gradonačelnik Geza Kučera i menadžer grada Duško Guslov, govorili su o zasluzi gosp. Ostera u podizanju i razvoju fabrike za izradu vetrogeneratora LES (Loher Elektro Subotica) u Subotici, koja danas već zapošljava 580 radnika. Do 2010. god. u planu je da se zaposli oko 1000 radnika. Tom prilikom je gosp. Osteru uručena diploma, i poklonjena mu je umetnička slika.

SubLohr022.jpg

Herrn Osters Dankesrede / Govor zahvale gospodina Ostera

SubLohr024.jpg

Herrn Osters Dankesrede / Govor zahvale gospodina Ostera


Osterfest in unserem Verein. Unser Verein veranstaltete am 25. 3. 2008 ein sehr schönes Osterfest für unsere Mitglieder und zahlreichen Gäste. Ein interessantes Programm auf drei Sprachen (Deutsch, Serbisch und Ungarisch) hatten die Schülerinnen und Schüler der Handelschule in Kikinda mit ihrer Lehrerin Milica Golušin vorbereitet. Zwei Enkelinnen unserer Mitglieder – Tamara Butter und Klara Walter – nahmen an dem deutschen Programm teil. Das Fest endete mit einem Imbiss.

Ax 08 048a.jpg

Uskrs u našem Udruženju. Naše Udruženje je 25. marta slavilo Uskrs. Članovima našeg Udruženja i mnogobrojnim gostima, program su priredili đaci ekonomske škole. Vrlo uspešan program na tri jezika (nemački, srpski i mađarski) pripremila je profesorka Milica Golušin. Prvi put u programu su učestvovali i potomci naših članova Tamara Buter i Klara Valter, i recitovale su na nemačkom jeziku. Slavlje se završilo Uskršnjom zakuskom.

Ax 08 043a.jpg

Ax 08 057a.jpg


Osterspiele. Die Kinder der Mitglieder unseres Vereins nahmen am 15. März an den Osterspielen der Vojvodina teil. Diese Spiele wurden zum 16. Mal in Sajan (einem Dorf in der Nähe von Kikinda) veranstaltet.

SzajánHusv2008 028a.jpg

Die Kinder stellten sehr schöne Ostereier her, die nachher ausgestellt wurden. Die Spiele mit den Ostereiern waren sehr interessant. Unsere Kinder errangen einen hervorragenden Platz.

SzajánHusv2008 048a.jpg

In dem dreisprachigen Kulturprogramm nahmen wir auf deutscher Sprache teil.

SzajanHusv2008 071a.jpg

Diese Spiele waren eine schöne Vorbereitung für Ostern.

Uskršnji susret Potomci članova nemačkog udruženja „Kikinda” učestvovali su 15. marta na XVI. uskršnjem susretu Vojvodine u Sajanu. Uskršnji susret organizovalo je Društvo za negu tradicije i ekologije „DÉLIBÁB” iz Sajana.

SzajánHusv2008 018a.jpg

U kulturno-umetničkom programu, koji je izveden na tri jezika, na nemačkom jeziku recitovala je devojčica iz Nemačkog udruženja „Kikinda”.

SzajánHusv2008 025.jpg

Deca su uspešno učestvovala u vrlo interesantnim tradicionalnim igrama, i pripremili maštovito ofarbana jaja za izložbu.


Deutscher Kulturtag Sombor. Einige Mitglieder unseres Vereins nahmen am 9. Februar 2008 in Sombor am Deutschen Kulturtag teil.

Den Deutschen Kulturtag organisierten: der Deutsche Humanitäre Verein „St. Gerhardswerk“ Sombor; das Institut für Auslandsbeziehungen e.V.; die Stadt Sombor; die Regierung der AP Vojvodina; und die Donauschwäbische Kulturstiftung des Landes Baden-Württenberg. Herr Wolfram Maas, der deutsche Botschafter in Belgrad, eröffnete den Deutschen Kulturtag vor sehr vielen Anwesenden im Bürgermeisteramt.

Deutscher Kulturtag Sombor

Deutscher Kulturtag Sombor

Deutscher Kulturtag Sombor

Unsere Gruppe mit Herrn Wolfram Maas, dem deutschen Botschafter in Belgrad (in der Mitte). / Naši članovi sa gosp. Volfram Masom ambasadorom Nemačke u Beogradu.

Eine Ausstellung von neun donauschwäbischen Malern aus Sombor wurde auch eröffnet. Die musikalische Umrahmung bot mit sehr viel Erfolg das Kinderorchester „Amadeus“.

Deutscher Kulturtag Sombor

Der Grundstein wurde für den Bau des „Hauses der Versöhnung“ gelegt, um an das 60. Jahr der Auflösung der Lager zu erinnern, in welchen verhaftete deutsche Bürger aus Vojvodina von 1944 bis 1948 lebten.

Es wurden zwei Theateraufführungen für Kinder veranstaltet: „Die Bremer Musikanten“ und „Die Puppe“. Die Deutsche Bühne aus Szekszád, Ungarn, führte das Drama „Kabale und Liebe“ von Friedrich Schiller auf. Es war ein sehr schönes kulturelles Erlebnis.

Dan nemačke kulture u Somboru. Nekoliko članova Nemačkog udruženja „KIKINDA“ 9. febr. 2008 god. prisustvovalo je Danu nemačke kulture u Somboru.

Organizatori su bili: Humanitarno udruženje Nemaca „Gerhard“ iz Sombora, Skupština opštine Sombor, Ifa (Institut za saradnju sa inostranstvom), Autonomna pokrajina Vojvodina i Kulturna zadužbina Podunavskih Švaba iz Pokrajine Baden – Virtenberga. U okviru Dana kulture otvorena je izložba devetoro slikara – Podunavskih švaba iz Sombora, sa muzičkom pratnjom dečijeg orkestra „Amadeus“ iz Sombora.

Položen je kamen temeljac za Kuću pomirenja, koja se otvara povodom 60 god. rasformiranja logora u kojima su bili zatočeni Nemci iz Vojvodine, u periodu od kraja 1944 – 1948 god. Jedan od najvećih logora bio je na domaku Sombora u selu Gakovo.

Prikazane su dve dečije predstave: „Bremenski muzikanti“ u izvođenju nemačkog pozorišta iz Mađarske, i „Lutka“ u izvođenju omladinske scene iz Osijeka, na nemačkom jeziku. Takođe je prikazana drama Fridriha Šilera „Ljubav i spletka“ u izvođenju profesionalnog nemačkog pozorišta iz Seksarda (Mađarska).

Dan nemačke kulture u svečanoj sali Skupštine opštine Sombor, otvorio je gosp.Volfram Mas, ambasador Nemačke u Beogradu.

Bio je to pravi kulturni događaj.


Weihnachts-und Neujahrsfest. Am 3. Januar feierte unser Verein das Weihnachts- und Neujahrsfest. Über 40 Mitglieder unseres Vereins und 30 Kinder (unsere Nachkommen) nahmen teil.

Ein sehr schönes Programm veranstalteten die Schüler der Volksschule „Feješ Klara“ unter der Leitung der Lehrerin Eržebet Šomođi Radak. Das Programm wurde in vier Sprachen aufgeführt (Deutsch, Ungarisch, Serbisch und Englisch). Die Weihnachtslieder „O Tannenbaum” und „Stille Nacht” sangen alle. Die Kinder bekamen Geschenke vom Vater Frost. Das Fest endete mit einem Imbiss.

Proslava Božića i Nove Godine. 3. januara 2008 god. naše Udruženje je proslavilo Božić i Novu Godinu. Prisutno je bilo preko 40 članova Udruženja sa 30 mališana (naši potomci).

Izuzetan program na četiri jezika (nemački, mađarski, srpski i engleski) izveli su đaci iz osnovne škole „Feješ Klara“ pod rukovodstvom učiteljice Eržebet Šomođi Radak. Poznate božićne pesme „O Tannenbaum“ (Jelka) i „StilleNacht“ (Tiha noć) pevali su svi prisutni. Mališanima je Deda Mraz podelio poklone. Proslava je nastavljena zakuskom.

DVer2008

DVer2008

DVer2008

DVer2008

DVer2008


Zu den Aktivitäten 2007, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 und 2016.

Copyright © 2007-2016 Deutscher Verein Kikinda. Web design: Manfred Prokop.Webmaster: Erika Banski.